мысленно проделывал весь путь от
его комнатки до моей - словом, я поступал так, как будто внушал Фальку. Но
старик Ганс не шел. Это меня не удивило. Между мною и Фальком давно
установился полный "рапорт" - связь, как говорят гипнотизеры. Притом
Фальку я делал мысленные приказания на близком расстоянии. Излучаемые моим
мозгом радиоволны слишком ничтожной мощности, чтобы они могли дойти и
возбудить аналогичные электроколебания (то есть мысли или образы) в мозгу
другого человека. С Гансом мы слишком различные люди. Не мудрено, что его
мозг - его приемная станция - не мог воспринять сигналы, посылаемые моим
мозгом. Тогда я тот же мысленный приказ отправил, усилив мощность
передачи, через мою передающую радиостанцию. Признаюсь, я с большим
волнением ожидал, что будет дальше. И, к своему неизъяснимому
удовольствию, я услышал шаркающие шаги Ганса: у него больные ноги, и он
всегда ходит в мягких туфлях. Он открыл мою дверь, не постучав, чего с ним
никогда не было, и вдруг с недоумением и смущением остановился. Что делать
дальше, я не приказывал ему, и теперь он не знал, чем объяснить свое
появление.
- Простите, но.., мне послышалось, что вы звали меня. - - сказал он,
переминаясь с ноги на ногу.
- Да, да, - поспешил я успокоить старика. - Я хотел узнать, вернулся ли
из клуба господин Готлиб.
- Они еще не возвращались, - ответил повеселевший Ганс. Теперь он не
сомневался в том, что явился на мой зов. Неприятное ощущение от
необъяснимости своих поступков у него прошло.
- Благодарю вас, можете идти, Ганс.
Старик поклонился и вышел. А я?.. Я готов был догнать его и от радости
схватить и кружиться с ним по комнате, как я делал это с Фальком, завывшим
от грусти.
Опыт удался! А что означает он? То, что я могу повелевать и другими
людьми. Я могу заставлять их делать все, что мне хочется. Я могу! Я все
могу! Разве это не всемогущество?
Захочу, и люди принесут мне свое богатство и сложат у моих ног. Захочу,
они выберут меня королем, императором. К черту корону! Захочу, и меня
полюбит самая красивая женщина... Эльза! Нет, нет... Этого я не сделаю.
Штирнер, ты теряешь голову! Возьми себя в руки, Штирнер, иначе ты
наделаешь глупостей! Штирнер! Давно ли нищий студент, потом аспирант
профессора Гере... Средний, рядовой человек, с довольно некрасивым,
длинным лицом... И ты мечтаешь о власти, славе, любви только потому, что
тебе посчастливилось случайно напасть на интересное научное открытие?!
Вчера мы были на прогулке: я, Эльза Глюк, Эмма Фит и Зауер. Я, кажется,
наговорил много лишнего. Полушутя-полусерьезно я делал Эльзе предложение.
Этого и следовало ожидать... Но пусть она не шутит со мной! Впрочем, она и
не шутит. Зачем только Зауер смотрит победителем? У меня чешутся руки
испытать на нем силу моих мыслепередатчиков".
"Как давно я не писал! Жена опять хандрит. Надо еще и еще усилить
мощность моих передатчиков.
Я затеял крупную игру. Или сверну себе шею, или...
Зачем я не послушался голоса благоразумия? Теперь уже поздно
останавливаться, но игра завела меня слишком далеко. Я устал, измотался от
вечного напряжения.
Черт бы меня побрал! Лучше бы мне не бросать профессора Гере!
Война!..
Довольно! Устал смертельно. Пора кончать игру..."
14. ИГРА ОКОНЧЕНА
Эльза Глюк сидела в зимнем саду, вся окутанная тонкой металлической
вуалью.
Приближалась гроза, и дальние раскаты грома глухо отдавались в соседнем
зале. Было душно. Эльза, как всегда, думала о Людвиге и вся встрепенулась,
услышав его шаги. Она очень удивилась, когда Штирнер, войдя в зимний сад,
вдруг