его лица. Сейчас не
время для беседы.
Прозвонил гонг, сзывающий на завтрак, и друзья отправились в
столовую молчаливые, не глядя друг на друга.
В этот день Шарад получил несколько замечаний от воспитателей за
рассеянность. День тянулся медленно.
Перед закатом солнца в комнату Ариэля зашел Бхарава и сказал
Ариэлю, чтобы он не забыл взять у эконома новую одежду.
- Завтра в пять часов утра я зайду за тобой. Будь готов. Вымойся,
надень новую одежду.
Ариэль покорно наклонил голову.
- Как Шарад? - спросил, уходя, Бхарава.
- Плохо овладевает сосредоточением, - ответил Ариэль.
- Надо построже наказывать, - сказал Бхарава и, метнув на Шарада
сердитый взгляд, вышел.
Перед сном, как всегда, Ариэль заставил Шарада прочитать несколько
отрывков из священных книг - Шастров. Он был спокоен, строг и
требовал, чтобы Шарад читал громко, нараспев.
От внимания Шарада, однако, не ускользнуло, что Ариэль несколько
раз бросал взгляд на окно и в это время по лицу Ариэля проходила тень
озабоченности. Деревья в парке шумели от порывов ветра, предвещавшего
дождь. Раздавались отдаленные раскаты грома, но на небе еще ярко
сверкали звезды. И только когда с правой стороны бледно-туманная
полоса Млечного Пути начала темнеть от надвигавшейся тучи, Ариэль
вздохнул с облегчением. Вскоре послышалось шуршанье первых крупных
капель дождя. В темноте мелодично прозвучал гонг - настал час отхода
ко сну.
Шарад захлопнул толстую книгу, Ариэль задул светильник. Они сидели
на циновке плечом к плечу в тишине и мраке.
Шарад услышал, как Ариэль поднялся. Следом за ним встал и Шарад.
Ариэль обнял его и приподнял.
- Какой ты легонький! - шепнул Ариэль и чему-то тихо засмеялся. -
Хочешь, Шарад, я подниму тебя еще выше?
И мальчик почувствовал, как Ариэль поднял его почти до потолка,
подержал на высоте и опустил. Неужели у Ариэля такие длинные руки?
- Ложись, Шарад! - шепнул Ариэль.
Они легли на циновку, и Ариэль зашептал в самое ухо мальчика:
- Слушай, Шарад! Хайд сделал из меня летающего человека. Понимаешь,
я теперь могу летать, как птица.
- А где же твои крылья, дада? - спросил Шарад, ощупывая плечи
Ариэля.
- Я могу летать без крыльев. Так, как мы летаем во сне. Они,
наверно, хотят показывать меня людям, как чудо. А я... я хочу улететь
из Дандарата!
- Что же со мной будет без тебя, дада? - заплакал Шарад.
- Тише! Не плачь! Я хочу взять и тебя с собой. Ты легонький, и я
думаю, что смогу улететь вместе с тобою.
- Возьми! Возьми меня отсюда, дада! Здесь так плохо, так страшно. Я
умру без тебя, - шептал мальчик.
- Возьму... Слышишь, как шумит дождь? Это хорошо. В темноте нас
никто не увидит... Окно открыто... Тсс!.. Чьи-то шаги... Молчи!..
Дверь скрипнула.
- Ты спишь, Ариэль? - услышали они голос Бхаравы. - Ариэль!
- Мм... - промычал Ариэль, потом, как бы вдруг проснувшись,
воскликнул: - Ах, это вы, гуру Бхарава!
- Почему ты не закрыл окно, Ариэль? Посмотри, сколько натекло воды
на пол! - Бхарава закрыл окно, опустил шторы и ушел, ничего больше не
сказав.
Ариэль понял: Бхарава следит за ним, не доверяет. Окно можно
открыть, но что, если за окном Бхарава поставил сторожей? Стоит
поднять штору, и начнется тревога...
Шарад, лежа на циновке, дрожал как в лихорадке. За окном уже шумел
ливень. Удары грома раздавались все ближе, чаще, громче. Вспышки
молний сквозь светлую штору освещали комнату голубым пламенем. Ариэль
стоял у притолоки окна с нахмуренным лицом. Потом он снял с
деревянного колышка на стене полотенце и шепнул Шараду:
- Иди за мной.
Они приоткрыли циновку-стену,