Однажды Клэйтон и Лор заехали к самому болоту, и Клэйтон решил
поговорить с девушкой о том, что давно занимало его.
- Присматриваюсь я к вам, новым для меня людям, и многого не понимаю, -
начал он издалека.
- Что же вам непонятно? - спросила Елена.
- Да вот.., хотя бы вы для меня загадка. Простите, что говорю о вас, но
мне кажется, что...
- Пожалуйста, говорите.
- У нас, в Штатах, - с вашего разрешения, я буду откровенен, - девушку
вашего возраста и вашей внешности сочли бы ненормальной, если бы она
никого не любила Женщина остается женщиной. И склянки с пробирками не
могут, не должны заменять в ее сердце живого человека, живой любви. Я
помню ваш короткий крик над трупом Грачева. Вы так горячо любили его?
Этого я не заметил в ваших отношениях к Грачеву. Еще меньше это можно
сказать про ваши отношения к Микулину. А возникновение любви к нему тем
более вероятно, что здесь нет выбора.
- Почему же нет выбора? - задорно спросила Лор. - Вот вы, например?
Это было так неожиданно, что Клэйтон покраснел, как школьник.
- Я.., я не выдерживаю никакого сравнения с мистер.., товарищем
Микулиным, - сказал он, запинаясь.
- Отчего же не выдерживаете? - не унималась Лор. - Вы мне нравитесь.
Мне кажется, что я даже влюблена в вас. И даже очень!
Клэйтон едва не слетел с седла, перед ним была новая женщина, новый
человек. Вместо ученой, веселой, но с холодным сердцем женщины, Клэйтон
увидал какое-то двуликое существо, - не то прожженную кокетку, не то
наивную девочку, которая говорит такие вещи, что голова идет кругом. Лор
засмеялась, глядя на осевшую фигуру Клэйтона и его растерянное лицо. Потом
вдруг стала серьезной.
- Да, я люблю вас.
- Любовь! - воскликнул Клэйтон и.., мгновенно его лицо побледнело. Он
едва не лишился чувств. Лор принуждена была поддержать его.
- Что с вами, Клэйн, вам дурно?
- Н-ничего.., небольшой сердечный припадок., сейчас все пройдет. Круто
повернув лошадь, он поскакал по направлению к дому. Лор последовала за
ним.
Вдруг откуда-то из болота донесся протяжный стон.
- Что это, Клэйн, вы слышите?
- Наверно, болотная птица, выпь, - сказал он. Румянец уже вернулся на
его щеки.
- Но выпь кричит по ночам.
- На болоте часто слышатся странные звуки, - сказал Клэйтон. - Мне
говорили, что когда выходят газы, болото стонет.
Они замолчали, прислушиваясь, но кругом все было тихо.
До самого дома Клэйтон ехал задумчивый.
"Неужели его так расстроило мое признание?" - думала Лор.
СВИДАНИЯ НА БОЛОТЕ
Лор соскочила с лошади, сама отвела ее в конюшню и поднялась к себе в
мезонин. А Клэйтон, оставшись один в своей маленькой комнатке, схватился
за голову.
Разговаривая с Лор о любви и кинув взгляд на болото, он на болотном
островке увидел своего проводника-охотника и рядом с ним Додда. Охотник
махнул рукой, но не крикнул: он видел, что Клэйтон не один. Потом скрылся
за густыми ветвями ивы и несколько раз прокричал, как выпь. Выпь кричит в
полночь. Не значит ли это, что в полночь Клэйтон должен прийти на болото.
Ну да, конечно. Додд явился. Клэйтон совсем начал забывать о нем и о своем
поручении. После сегодняшнего разговора с Лор у Клэйтона были на уме
совсем другие мысли. Да и вообще за это время он во многом изменился.
Общение с Микулиным не проходило даром. Незаметно для себя Клэйтон начинал
все больше увлекаться мыслью о строительстве новых, неведомых в истории
человечества форм жизни. Микулин умел рисовать грандиозные перспективы
будущего, превосходившие своими масштабами даже американский размах. И
если Клэйтон еще не совсем освоился с мыслью, что