Это
мог сделать только маньяк. Быть может, Бэйли вобрал в себя все отчаяние
капиталистов, обреченных историей, и, как Самсон, решил погибнуть вместе со
своими врагами? Нет. Дикая мысль! Люди его класса не торопятся сами
погибать, если они здоровы.
Я вошел в лабораторию. При виде меня Нора весело кивнула головой,
причем ее румяное лицо чуть-чуть вспыхнуло. Она склонила голову над
пробиркой.
- Мисс Энгельбрект, - довольно торжественно сказал я, - позвольте
поблагодарить вас...
- За хороший отзыв? Какие пустяки! Вы стоите этого. Когда вы не очень
задумываетесь, вы отличный работник... Не забивайте только слишком туго
пробок в сосудах с жидким воздухом и не...
- Это совсем не пустяки! - горячо прервал я ее. - Вы спасли мне жизнь!
Нора посмотрела на меня с удивлением и даже испугом.
- Это вы не шутите?
- Нет, конечно. Мне угрожала смерть за попытку побега.
- Смерть? Я не думала, что дело так серьезно, иначе бы я еще более...
Но кто же угрожал вам смертью? Неужели...
- Разумеется, мистер Бэйли. О, он не пощадит тех, кто не повинуется его
воле! Приходилось ли вам видеть его страшный "пантеон"?
Нора отрицательно покачала головой и спросила, что это значит. Я
рассказал ей о своем путешествии в обществе Бэйли по подземному городку и
обо всем, что узнал от "торговца воздухом".
К моему удивлению, Нора выслушала меня с большим интересом. Очевидно,
многое из того, что я сказал ей, она слышала впервые. По мере того как я
говорил, лицо ее все более хмурилось. Удивление сменялось недоверием,
недоверие - возмущением.
Закончив свой рассказ, я поднял бокал с жидким воздухом и сказал:
- Вот в этом сосуде мы изготовляем смертный напиток для человечества.
Моя жизнь пощажена только для того, чтобы я содействовал гибели других,
гибели нашей прекрасной Земли со всеми живыми существами, живущими на ней. И
я не знаю, радоваться ли мне моему спасению, или... не выпить ли мне самому
этот бокал?..
Зазвонивший телефон прервал мою патетическую речь. Нора быстро подошла
к телефону.
- Алло... Да... Мистер Клименко, вас просит к телефону мистер Бэйли.
Я подошел к телефону.
- Да, это я... Нет... Слушаю!
- Вы чем-то смущены? - спросила Нора, когда я отошел от телефона.
- Дело в том, что мистер Бэйли опоздал. Оказывается, он забыл меня
предупредить, что я не должен говорить вам о том, что видел и слышал.
- И что же вы ответили?
- Я ответил, что еще ничего не говорил, и обещал не говорить.
Нора вздохнула с облегчением.
Потом она взяла бокал с жидким воздухом, который я перед тем держал в
руке, в задумчивости посмотрела на голубую жидкость и вдруг бросила бокал на
пол. Стекло разбилось. Жидкий воздух разлился и под влиянием теплоты пола
начал шипеть и быстро испаряться. Через минуту на полу валялись одни осколки
стакана.
"Великолепно! - подумал я. - Теперь у меня есть союзник!"
Нора испытующе посмотрела мне в глаза.
- Вы все мне рассказали?
- Все, - ответил я, но сразу же невольно смутился: я вспомнил о видах
мистера Бэйли на мой брак с Норой. Я не хотел говорить об этом девушке. Но
она заметила мое смущение.
- Вы что-то скрываете. Вы не все сказали!
- Но это пустяки, не относящиеся к делу.
- Не лгите. Пустяки не заставили бы вас смутиться. Я был в большом
затруднении и решил перейти от обороны к нападению.
- А вы сами разве все говорите мне? Помните наш разговор, когда я
неосторожной фразой обидел вас?.. Простите, что я вспоминаю об этом. Тогда
вы сказали мне:
"Вы ничего не знаете". Почему же вы сами тогда не объяснили