трубку. -
Остров Погибших Кораблей расположен на подводной усеченной вершине горы
вулканического происхождения. Вокруг Острова - у подножия горы - глубина
дна достигает одной тысячи пятисот метров, а от вершины горы до
поверхности океана всего сто метров. Все это пространство заполнено
погибшими кораблями, составляющими как бы пирамиду.
- Надгробный памятник, - заметил Гатлинг.
- Да, памятник над тысячами жертв моря. Но эта пирамида вместе с тем
оказалась городом, населенным подводными обитателями.
- Как, есть еще и подводные обитатели Острова? - спросила Вивиана.
- Кальмары, каракатицы, осьминоги. Едва ли есть на земном шаре другое
место, где бы эти существа скоплялись в таком огромном количестве. И
понятно почему. Полуразрушенные корабли оказались чрезвычайно удобными
квартирами для осьминогов. Они вползают туда сквозь пробоины и выглядывают
из окон иллюминаторов, поджидая добычу.
- Но ведь это очень опасно, - продолжала Вивиана, - спускаться на дно
в таком месте!
- Еще бы! Приходится ограничивать подводные экспедиции открытыми
местами и держаться поближе друг к другу. Но зато мы можем любоваться
интересными картинами. Недавно мы видели любопытное зрелище. Осьминог
поймал краба и стал играть с ним. Краб сопротивлялся, пытался освободиться
от цепких щупальцев, но скоро изнемог в борьбе. А осьминог еще долго играл
крабом, придавая ему всевозможнейшие положения. Иногда он отпускал жертву
и тотчас ловил.
Теперь у нас осталась неисследованной только глубоководная часть
острова. Между прочим, мы заметили, что морское течение, чем глубже, тем
становится сильнее. Это течение, очевидно, и приводит потерпевшие аварию
суда к Острову Погибших Кораблей. Мы думаем завтра заняться изучением
этого течения. Идемте с нами, Гатлинг, вы еще не опускались на морское
дно, - предложил Людерс.
Вивиана с опасением посмотрела на мужа. Томсон уловил этот взгляд и
сказал:
- Не беспокойтесь, мистрисс, там нет осьминогов. Мы опустимся прямо с
"Вызывающего" на открытом месте в наших водолазных костюмах. Они имеют
резервуары с запасом сжатого воздуха. Кроме того, к нашим услугам будут
тросы, при помощи которых нас в любую минуту смогут поднять на
поверхность. Это совершенно безопасно.
- Совершенно безопасно? В таком случае я иду с вами, - решительно
заявила Вивиана. Томсон был несколько смущен таким неожиданным оборотом.
Но он уже знал характер Вивианы и не спорил. Попытка мужа уговорить ее
осталась безуспешной.
- Но вы не справитесь с водолазным костюмом, - вступился Людерс. - Вы
знаете, что он весит на воздухе двести килограммов?
- Но в воде он будет много легче! - ответила Вивиана. - Я очень
сильная. Не беспокойтесь за меня.
На другой день, рано утром, Гатлинги, Людерс, Томсон и его ассистенты
надевали на себя водолазные костюмы.
Каждый раз перед опусканием Томсон объяснял матросам, остававшимся на
корабле, и водолазам значение сигналов.
- Повторяю! Дернуть один раз - значит: "Я на грунте, чувствую себя
хорошо". Четыре раза: "Поднимайте наверх". Частое подергивание более
четырех раз: "Мне дурно, тревога..." Ну, надевайте костюмы.
Вивиана не могла ступить в тяжелом костюме, как, впрочем, и
остальные. Их спустили в воду при помощи лебедки. Но в воде все
почувствовали себя легче и свободнее.
Путники опустились на склон подводной горы и, придерживаясь за
тонкие, но прочные стальные тросы, прикрепленные к поясам, стали
спускаться вниз. На глубине десяти метров уже стояли сумерки. Томсон и
Людерс, шедшие впереди, зажгли электрические