Если освободить себя от части золота... Нет, нет! Он
выберется, выберется во что бы то ни стало! Надо тянуть за веревку
Симпкинс ухватился обеими руками Фонарик, прикрепленный к груди,
зацепившись за доски пола, оторвался и упал в воду. Тьма. Симпкинс
выбранился и потянул веревку. Где-то послышался треск. Очевидно, не
выдержал и гнилой столб, к которому была привязана веревка. Симпкинс
сорвался и погрузился в воду и тут заметил, что фонарик, упавший на дно
корабля, продолжает светить. И в этом слабом свете Симпкинс увидел
водоросли, длинных змееобразных рыб, а невдалеке - волнующиеся щупальца
осьминога.
Ноги Симпкинса коснулись дна корабля, и стоячая вода сомкнулась над
его головой. Симпкинс стал лихорадочно снимать с себя мешок с золотом и
выбрасывать золото из карманов. За тридцать секунд он опорожнил груз на
две трети и страшным усилием поднялся на поверхность. Ему удалось
возобновить дыхание, но груз был еще слишком тяжел, и он вновь погрузился
в воду. Спрут приближался, протягивая колеблющиеся щупальца. Симпкинс
поспешно стал выбрасывать золото-все до последнего куска. Свет фонаря
привлекал морских обитателей, рыб и осьминогов, и они начали собираться
отовсюду. Выбросив последний кусок золота, облегченный Симпкинс вынырнул
вновь. На этот раз ему удалось зацепиться за обломки и вскарабкаться на
пол. И тут, в животном страхе, он неистово закричал.
Где-то далеко, на другом конце корабля, послышался голос. Симпкинс
уже хотел повторить крик, но нервная спазма сдавила горло. Он узнал голос
капитана Слейтона, хотя и не мог разобрать слов. Слейтону что-то отвечал
китаец. Если Слейтон найдет его здесь, Симпкинс погиб. Симпкинс неслышно,
как уж, прополз по полу и спрятался между бочек. Голоса замолкли. Так он
пролежал до утра.
Когда слабый луч света проник сверху, Симпкинс тихо пополз вверх,
никем не замеченный вылез наружу и весь мокрый, подавленный, разбитый
пробрался к себе.
X. ТАЙНА КАПИТАНА СЛЕЙТОНА
На палубе "Елизаветы" в плетеных креслах сидели Мэгги и Вивиана. На
коленях Вивиана держала корзину с апельсинами, а вокруг ее кресла
суетились четверорукие обитатели острова - обезьяны. Одна из них сидела на
спинке кресла и с упоением грызла большой апельсин. Другая, подсев к
Вивиане, копалась в корзине, выбирая самый сочный и зрелый плод. Три
других, уморительно гримасничая, вертелись вокруг молодой женщины в
ожидании новой подачки.
- Уйди отсюда, Джилли, - сказала Мэгги обезьяне, сидевшей на спинке
кресла, и, обращаясь к Вивиане, добавила: - Он обрызгает вас соком
апельсина. Иди ко мне, малыш! - И Мэгги сняла обезьяну и усадила к себе на
колени.
- Что же было дальше, Мэгги? - спросила Вивиана.
Мэгги продолжала рассказ о своей жизни на Острове после отъезда
Гатлингов. Вивиана внимательно слушала, продолжая кормить обезьян.
Вдруг, прервав Мэгги, Вивиана испуганно спросила:
- Кто это?
Мэгги посмотрела в направлении взгляда Вивианы. К "Елизавете"
приближался человек в парусиновом костюме, с длинными волосами до плеч и
большой бородой.
- Это новый? Я не видала этого человека.
- Это "дикий человек", - ответила Мэгги. - Так прозвали его
островитяне. Я хотела и о нем рассказать вам, но он сам напомнил о себе.
Мы нашли его на Новом Острове. С диким человеком было много хлопот. Он
всех боялся, забивался в угол и сидел там, как волчонок. Он ел только
сырую рыбу, глотая, как зверь, целыми кусками. Он был грязен, зол, угрюм,
недоверчив. За все время, пока он на Острове, от него никто