спустили шлюпку, в которую сели Гатлинги, Томсон со своими
ассистентами - Таммом и Мюллером, Симпкинс и четыре матроса.
Бокко приветствовал прибывших низким поклоном.
- Капитан просит вас в свою резиденцию.
- Вы живы, Бокко, - мы так беспокоились за вас! - сказала Вивиана,
пожимая его руку.
- Что там произошло у вас на Острове ночью? - спросил Гатлинг.
Бокко улыбнулся с таинственным видом и повторил:
- Губернатор просит вас к себе. Он вам объяснит все.
С волнением Вивиана вступила вновь на Остров Погибших Кораблей. Она
шла по зыбким мосткам, перекинутым от корабля к кораблю, думая о том, что
так же шли они и в первый приезд. Но тогда они были потерпевшие
кораблекрушение, беззащитные пленники, которые шли навстречу неизвестному.
Теперь они были под защитой "Вызывающего".
Гатлинг просил Вивиану вернуться на корабль.
- Кто знает, может быть, Слейтон зазывает нас в ловушку?
Но Бокко успокоил:
- Не беспокойтесь, вы все в полной безопасности.
Путники двинулись дальше. Гатлинг давал объяснения Томсону, вспоминал
различные случаи из своего первого пребывания на Острове. Наконец путники
подошли к резиденции. Здесь их уже ждали.
Негр сверкнул белыми зубами, раскрыв рот в широкой улыбке.
- Тоже один из бывших претендентов на руку Вивианы, - с улыбкой
отрекомендовал его Гатлинг.
- Губернатор просит вас к себе, - сказал негр.
Приезжие спустились по знакомой лесенке вниз и вошли в кабинет
губернатора.
Он стоял у стола и приветливо кивнул головой.
- Милости просим.
- Флорес! - с изумлением воскликнула Вивиана.
- К вашим услугам, - ответил он, пожимая руку гостям, - прошу
извинения за свой вид.
Все лицо Флореса посинело, шея вспухла, а на виске виднелся большой
шрам, из которого еще сочилась кровь.
- Вы ранены? - спросила Вивиана. - Может быть, вам сделать перевязку?
- Нет, благодарю вас, - ответил Флорес, прикладывая к виску платок. -
Пустая царапина.
- Не томите, Флорес, скажите, где Слейтон? Он жив?.. - нетерпеливо
спросил Симпкинс.
Флорес развел руками.
- Позавчера он неожиданно появился на Острове и был арестован мною.
Ночью я пошел проверить караул. Около самого угольщика, куда был посажен
Слейтон, на меня вдруг набросился какой-то человек. Это и был Слейтон,
которому, очевидно, удалось выбраться из своей тюрьмы. Между нами
завязалась борьба, насколько горячая, можете судить по моему костюму. Он
едва не задушил меня моим шарфом. Потом... - Флорес запнулся, - потом
Слейтон бросил меня в каюту, где он был заключен, и запер. Что было
дальше, я узнал только тогда, когда Бокко освободил меня. Он сам расскажет
вам о происшедшем.
- Мне удалось переговорить с островитянами и убедить их не
повиноваться Слейтону, - сказал Бокко. - Перед утром Слейтон созвал всех и
приказал нам готовиться к бою с вами, - Бокко показал на Гатлинга. - Но
все, как один отказались. Слейтон кричал, топал ногами. "Убью", - говорит.
А я тут и говорю: "Что с ним церемониться? Давайте свяжем его!" Мы к нему,
- он от нас. Мы было следом побежали, да где там! Он бросился в воду и
пропал. Пошли разыскивать Флореса. Догадался я в угольщик заглянуть, а он
там лежит. Выпустили его, и - вот он!
Симпкинс слушал с напряженным вниманием.
- Слейтон жив. Слейтон на Острове. Симпкинс на Острове. Значит,
Слейтон будет пойман, - выпалил он неожиданно.
IX. "БОГИ МСТЯТ"
На другой день Томсон, его ассистенты, Гатлинг и Симпкинс получили
приглашение профессора Людерса побывать у него. Старый ученый жил на краю
Острова, на испанской